ウイカ「ファイト!」の意味の違いに驚き

 TOP

スポンサーリンク
タレントのファーストサマーウイカさん(35)が1月7日「上田と女が吠える夜~インターナショナル第2弾~世界の女性と大激論!」で、スポーツ選手などに「頑張れ!」の意味で声を掛けていた言葉が外国では違う意味に取られると聞き、驚きの声をあげました。

(以下引用)

ウイカは、「頑張る」について話していた英国人女性に「(頑張る、と)“ファイト”は違うんですか?」と聞くと、「“ファイト”は“やれ”“殺せ”の意味だよ」と言われ、「そうなの!危ない!」と驚いた様子。

そして「スポーツ選手にずっと言っちゃってた。ファイト~!って。やれよおまえ~!って。ごめんなさい…」と謝った。MCの上田晋也(55)は「なんて物騒な国なんだ、って思われてたんだろうね」とツッコんだ。



この話題にネットでは

「ファイトは戦え!! だもんな 笑」

「確かにボクシングとかの試合開始でレフェリーがファイト!と言ったりするもんね」

「和製英語多いからね」

「英語で会話中のfightならね。日本語で会話中のカタカナ発音のファイトはもう日本語じゃない」

「外国人にファイト〜!って言ったことないからいっか…」

「ファイトで思い出したけど、「ファインディング ニモ」を「ファイティング ニモ」って言う人をたまーに見かける…。戦わせてどうするんだよ」

という声も。





感想を投稿

名前
コメント

誹謗中傷、個人情報、URL、自演、公序良俗に反する投稿は禁止です。当サイトへの要望・要求などはメールでご連絡ください。コメント欄だと見落とすことがあります。

みんなのコメント

名前 : あ 2026/01/08 23:30
中島みゆきのファイト
スポンサーリンク