元局アナら「漸く」読めず林先生絶句

 TOP
スポンサーリンク
予備校講師でタレントの林修さんが8月12日「ネプリーグ」で、元局アナたちが「漸く」を読めなかったことに「こんなことあるの?」と絶句しました。

(以下引用)

下位チームは元テレビ金沢の馬場ももこ、フリーのナグラット潤子(ネプチューン名倉潤)、元TBSの吉田明世、元日本テレビの宮崎宣子、元瀬戸内海放送の白戸ゆめの5人。

そこに「漸く」という漢字の読みが出題された。

だが「しばらく」「さばく」「あざむく」など誰1人読めず。これにはワイプの林先生は「ええ?こんなことあるの?」と絶句だ。


「漸く」は「ようやく」と読みます。

この話題にネットでは

「漸くって書いてようやくって読むんだ… ネプリーグ勉強になるねぇ」

「私ですら読めるんですけど」

「読めねーよ。 あまり使わないよね、この漢字。 文章を書くにしても使わないな。 この漢字ならひらがなで相手に書いた方がいい漢字だよね」

「局アナというよりタレントみたいなアナウンサーばっかりだし」

「私も読めなかった。ようやく、なんて漢字は使わないものね」

「しばらく って読んじゃった」

「ちょっとでも本読んでたら普通に読めるやつだよ。一般人は本に縁がない人生だったら仕方ないにしてもアナウンサーで読めないのはやばい。よくアナウンサーになれたなってレベル」

「そうかな?出版の仕事してるけどこういうのってあえて漢字にしないこと多いよ、逆に読みにくいから」

「でも、「ようやく」って漢字で書けますか?って言われても私は多分無理。読めはするけど、書けないっていうなんかそういう微妙な線」

という声も。





感想を投稿

名前
コメント

誹謗中傷、個人情報、URL、自演、公序良俗に反する投稿などは禁止です。当サイトへの要望・要求などはメールでご連絡ください。コメント欄だと見落とすことがあります。

みんなのコメント

名前 : あ 2024/08/13 20:51
NHKの女性アナウンサーなら読めたはずだから、女性アナウンサーと女子アナと呼ばれる差かと思う。
スポンサーリンク