(以下引用)
「日本語と英語では日本語の方が難しい?」という質問には、「そりゃそうでしょう!」と即答。「(日本語は)言い回しとか、いくつかあるし、敬語は難しい。『でしょうか』とか『ですか』とか」とリラックスした笑顔で話していた。
晩ご飯準備中だったので、少しだけどCocomiさんのインスタライブ視聴。
— かめの (@kameron_pan) November 3, 2021
食べたり飲んだり🫖インターホンにいなくなったり🤣メイクのお話など。
クルクル変わる表情と声…ほんとに可愛い💕癒されました。
楽しい時間をありがとう😊#Cocomi pic.twitter.com/A02vH8NpKo
この話題にネットでは
「帰国子女じゃないのに母国語のが使えないって… これ日本でたまにある英語教育の失敗例って言われてるやつだよね」
「日本人なのに若い子が敬語使えないのは、教育のせいではなく、ほぼ親の責任」
「敬語は家庭内でしっかり教えていかないと身につかない」
「なんちゃってインターでそんな事にはならない。敬語が難しいのは親や妹が日々使って無いからでしょ」
「家族間で敬語を使う事ってないですからね」
「敬語の使い方は確かに難しいけど、両親の言葉遣いを見ていると確かにって思う」
「ケンカになると英語って憧れるわ」
「それほど英語が流暢ならずっと英語で喧嘩してれば?」
「ただのバイリンガル失敗例やん 私の周りにいるバイリンガル、トライリンガルってみんな敬語しっかりできるよ? 両親日本人なのに敬語もできないとか謎でしかない…🤔」
という声も。