藤田ニコルのギャル語に周囲困惑

 TOP
スポンサーリンク
10月6日に放送された日テレ『踊る!さんま御殿!!3時間SP』に、モデルの藤田ニコルさんと親友の紗蘭さんが出演し、最新のギャル語を披露し、明石家さんまさんらを困惑させたとか。

(以下引用)

「イマドキ女子」として出演したニコルと紗蘭は、オバサンに言われてムカついた事などを話し、スタジオを盛り上げた。トークの流れから若者言葉が話題に上ると、紗蘭は最近使われている若者言葉として「あーね、りょ」を紹介。意味は「あーなるほどね、了解」を略したもので、メールの返信などでよく使っているのだという。

これにさんまらは驚き、スタジオからは「略しすぎ!」「『了解』の方が早い」などの声が上がった。

だが、ニコルと紗蘭は、了解と伝えるときはひらがなで「り」だけ送ればいいと話し、また音の響きの面白さから「ゴメンマッカートニー」という言葉があることも紹介した。

さんまは、音の響きの観点から新しい言葉を生み出していることに関心し、「言葉の響きなのか。『よっこいしょういち』と同じか」と"よっこいしょ"と"横井庄一"を掛け合わせた昭和50年代のギャグを挙げて妙に納得。

最近の若者の間で「よっこいしょういち」や「あたり前田のクラッカー」を使っていることが判明すると、スタジオは大盛り上がりとなった。

これを観た視聴者は、ニコルと紗蘭が紹介した「あーねりょ」について、「斜め上すぎる」「笑うわww」「略し過ぎww」「まじか〜」「イマドキの人超めんどくせー」などとコメント。

だが、中には「あーね りょ は確かに使うわ うちのママ通じる」「普通に使うっしょ笑」「あーねりょはもう古い」などのコメントもあり、一部の間では確かに浸透しているようだ。

(引用元 AOLニュース)

この話題にネットでは

「了解をりょってラインで送ってくる奴いるしな」

「言葉を略すのは昔からでしょ。それを使う層に居ないだけで「言葉の乱れがー!」とか言ってる人はどうかしてる」

「十代は略語使っていいと思う。23才以上が若ぶって使うと無性に腹が立つ」

「チョベリバより酷いもんは無いと思うけどな。でも超って今でも使ってるからすごいよね」

「「あーね」は方言じゃないのか」

「生まれも育ちも福岡の私は「あーね」を普通に乱用してるアラサーです・・・傍から見たら痛いのか」

「省略し過ぎて東北弁のような形に近づいている気がする」

「おっさん達は知らんと思うけどこれはLINEの常用語ですよ」

という声も。



  • 引用元:GOSSIP速報
  • 藤田ニコルのブログ
  • 藤田ニコルのツイッター
  • 藤田ニコルのインスタグラム


  • 感想を投稿

    名前
    コメント

    誹謗中傷、個人情報、URL、自演、公序良俗に反する投稿などは禁止です。当サイトへの要望・要求などはメールでご連絡ください。コメント欄だと見落とすことがあります。

    みんなのコメント

    コメントはまだありません

    スポンサーリンク